Message du Chef du Consulat  
     出張駐在官事務所長のメッセージ 

Automne de la Culture japonaise 2012 "Ensemble pour le Japon"

平成24年日本文化の秋 「がんばろう 日本

22 Septembre - 12 Décembre 2012


Message de Monsieur Kenichi SUGANUMA, Chef du Consulat du Japon à Genève, à l'occasion de l'ouverture de "l'Automne de la culture japonaise".


Mesdames et Messieurs,


  Pour sa 15ème édition, le traditionnel Mois de la culture japonaise se métamorphose en "Automne de la culture japonaise". Le thème choisi en 2011, "Ensemble pour le Japon - がんばろう 日本", est maintenu afin de soutenir l'énergie encore nécessaire au plein rétablissement des régions sinistrées par le tremblement de terre du 11 mars, l'année dernière.
  Cette année, vingt-trois manifestations destinées à cultiver les liens qui unissent le Japon et la Suisse sont prévues au programme : les réjouissances débuteront le 22 septembre à Féchy avec la Fête du Raisin, à laquelle le Japon participera en tant qu'invité d'honneur. Suivront des semaines hautes en couleur, riches de connaissances, d'apprentissages et d'échanges jusqu'à la soirée de clôture le 12 décembre, où le maître Sanyutei Kenko nous racontera quelques histoires drôles, à la manière traditionnelle.
  Nous vous invitons à consulter le programme complet et nous nous réjouissons de votre participation enthousiaste.

Le 18 septembre 2012, Kenichi SUGANUMA, Chef du Consulat du Japon à Genève



2012年「日本文化の秋」開幕にあたっての在ジュネーブ出張駐在官事務所長のメッセージ


 今年15回目となる日本文化月間は、その期間に合わせて、新たに「日本文化の秋」に生まれかわることとなりました。今回も、昨年の東日本震災からの力強い復興の中にある元気な日本を皆様により身近に感じてもらうため、「がんばろう 日本」をテーマとし様々な催しものが企画されております。
 開幕イベントである9月22日の「フェシー村葡萄祭り」に日本が招待国として参加する他、12月12日の「三遊亭兼好師匠の落語公演」など、期間中には日本とスイスの絆と多岐に渡る分野での相互理解をさらに深める計23の行事を開催し、関係者一同、皆様のお越しをお待ちしております。
 本サイト上の全体プログラムをご覧いただき、皆様お誘い合わせの上、奮ってご参加いただければと思います。

2012年9月18日 在ジュネーブ出張駐在官事務所長 菅沼健一