Message du Chef du Consulat  
     出張駐在官事務所長のメッセージ 

Automne de la Culture Japonaise 2013

2013年「日本文化の秋」

19 Septembre - 12 Décembre 2013


Message de S.E. Takashi OKADA, Chef du Consulat du Japon à Genève, à l'occasion de l'ouverture de l'Automne de la culture japonaise 2013


Mesdames et Messieurs,

En 2014, le Japon et la Suisse fêteront 150 ans de relations diplomatiques. A la veille de cette célébration et afin de resserrer les liens et d’approfondir la compréhension mutuelle entre nos deux pays, l’Automne de la culture japonaise présente pour sa 16ème édition une vingtaine de manifestations reflétant la richesse et le raffinement de la culture japonaise, du plus traditionnel au plus contemporain.

En ouverture, le maître Sanyutei Ryuraku donnera le 19 septembre au Théâtre de l’Espérance une représentation de Rakugo, un one-man show burlesque né au Japon au 17ème siècle. Cet évènement est organisé conjointement par le Consulat du Japon à Genève, le Japan Club of Geneva et l’Association Suisse-Japon.

La Fête japonaise, événement déjà bien connu du public et qui rencontre chaque année un succès grandissant, vous donne rendez-vous le 6 octobre à Carouge sur le thème « Découvrons le Japon ! » pour mieux connaître notre pays dans toute sa diversité. Nous vous invitons à consulter le programme complet et nous nous réjouissons de vous accueillir nombreux lors de ces évènements.

Le 9 septembre 2013, Takashi OKADA, Chef du Consulat du Japon à Genève



2013年「日本文化の秋」開幕にあたっての岡田隆在ジュネーブ出張駐在官事務所長のメッセージ


 日本とスイスは2014年に国交樹立150周年を迎えます。その記念の年を間近に控え,16回目の開催となる今年の「日本文化の秋」では,伝統文化からポップカルチャーまで,幅広いテーマを通じ,多様かつ洗練された日本文化を紹介する行事が企画されております。

   在ジュネーブ出張駐在官事務所は,公式開幕イベントとして,ジュネーブ日本倶楽部と日本・スイス協会ロマンド支部とともに,「三遊亭竜楽師匠の落語公演」を主催いたします。また,10月6日には,「見つけよう!ニッポン」をテーマに,日本文化の様々な側面を発見していただくことを目的とした当地最大の日本文化行事「日本祭り」が予定されております。この他にも,期間中には日本とスイスの絆と多岐に渡る分野での相互理解をさらに深める計19の行事が企画されており,関係者一同,皆様のお越しをお待ちしております。

 本サイト上の全体プログラムをご覧いただき,皆様お誘い合わせの上,奮ってご参加いただければと思います。

2013年9月9日 在ジュネーブ出張駐在官事務所長 岡田隆