Programme général détaillé
     全体プログラム(詳細)

Programme de l'Automne de la Culture Japonaise 2013

2013年 日本文化の秋

19 Septembre - 12 Décembre 2012


Programme général détaillé / 全体プログラム(詳細)


Jeudi 19 septembre

Soirée Rakugo (blagues et petites histoires) par Maître Sanyûtei Ryûraku

Soirée officielle d’ouverture de l’ACJ 2013
Accompagnement musical (shamisen) et danse par Umekichi. Traduction en français.
Jeudi 19 septembre à 20h | Théâtre de l’Espérance, rue de la Chapelle 8, Genève | Entrée libre (300 places) | Org.: Consulat du Japon à Genève, Japan Club of Geneva, Asso. Suisse-Japon, section Suisse romande
Accès

『三遊亭竜楽落語独演会』(仏語通訳付き)

<「日本文化の秋」公式開幕行事>
【日時】9月19日(木)20時より | 【会場】エスペランス劇場(ジュネーブ) | ◇入場無料(当日受付、座席数300名)
アクセス情報

 Information : Consulat du Japon à Genève (022-716 99 00) / Théâtre de l’Espérance      → Flyer → Site officiel

Vendredi 20 septembre

Spectacle « Prière pour l’amour et la paix »

Pièce de théâtre et concert par la troupe Inamori Art Project Group venue du Japon. Théâtre, taïko, chant et danse. Spectacle en japonais avec surtitre en français et anglais.
Vendredi 20 septembre à 20h | Théâtre de l’Espérance, rue de la Chapelle 8, Genève | Entrée libre | Org.: Inamori Art Project Group
Accès

『愛と平和の祈り』芸術公演(仏・英語字幕付き)

日本から来た「稲森アートプロジェクトグループ」が芸術を通して、世界に愛と平和を訴えます。演目:演劇、和太鼓、歌とダンスなど。
【日時】9月20日(金)20時より | 【会場】エスペランス劇場(ジュネーブ) | ◇入場無料
アクセス情報

 Information : IAPG    Vidéo (YouTube)

23-28 sept, 29 nov-1er déc, 7-14 déc

Roméo et Juliette au pays du soleil levant

Omar Porras nous met face à l’histoire d’une haine sans trêve entre deux familles, transposée dans un Japon ancestral. Pièce jouée en japonais par les acteurs du Shizuoka Performing Arts Center et du Teatro Malandro, avec surtitre en français.
Genève : 23-28 sept, 29 nov-1er déc, 7-14 déc | Cité Bleue, av. de Miremont 46, Genève | Tarif plein : 35.- ; tarif réduit : 20.- ; carte 20ans/20frs : 15.- | Réservations : billeterie[at]malandro.ch | Org.: Teatro Malandro | Autres dates : Monthey (Théâtre du Crochetan) 23 oct. / Morges (Théâtre de Beausobre) 27 nov. / Vevey (Théâtre de Vevey) 5 déc.
Accès

『ロミオとジュリエット』公演(仏語字幕付)

オマール・ポラス演出、スイス劇団テアトロ・マランドロと静岡県舞台芸術センター共演
【日時】9月23日~28日、11月29日~12月1日、12月7日~14日 | 【会場】シテ・ブルー(ジュネーブ) | ◇入場料35.- ※ヴォー州公演:10月23日(モンテ)、11月27日(モルジュ)、12月5日(ヴヴェ)
アクセス情報

 Information : teatro MALANDRO                     → Flyer

Samedi 28 septembre

Concert : Michelangelo String Quartet & LLMM

Concert du Quatuor Michelangelo dont Nobuko Imaï avec les solistes des Lac Léman Music Masterclasses. Haydn (Quatuor en sol majeur, op.77, nº 1), Tchaïkovski (Souvenir de Florence, op. 70).
Samedi 28 septembre à 20h | Conservatoire de Musique de Genève (grande salle), place Neuve, Genève | Tarif plein : 25.- (billets en vente sur place dès 19h) | Org.: LLMM
Voir le plan

『ミケランジェロ弦楽四重奏団演奏会』

ビオラ奏者今井信子が率いるミケランジェロ弦楽四重奏団による演奏会
【日時】9月28日(土)20時より | 【会場】ジュネーヴ音楽院 | ◇入場料25.- / (入場券発売:当日19時より)
地図

 Information : LLMM                                  → Flyer

Samedi 28 septembre

Danse traditionnelle japonaise Nihonbuyô

Spectacle de danse traditionnelle japonaise à l’occasion du 20è anniversaire de l’atelier Nihonbuyô Genève.
Samedi 28 septembre à 17h | Théâtre de l’Espérance, rue de la Chapelle 8, Genève | Entrée libre | Org.: atelier Nihon-Buyô Genève
Accès

『アトリエ日本舞踊ジュネーブ創立20周年記念公演』

【日時】9月28日(土)17時より | 【会場】 エスペランス劇場(ジュネーブ) | ◇入場無料
アクセス情報

 Information : Atelier Nihon-Buyô Genève                 → Flyer

Samedi 28 sept. - Dimanche 29 sept.

Kendô : 27ème Coupe Kasahara

Compétition internationale de kendô organisée par la section Kendô du Shung Do Kwan de Genève
Samedi 28 sept. 10h-20h / Dimanche 29 sept. 8h-16h | Centre Sportif du Bout-du-Monde, Hall A, route de Vessy 12, Genève | Entrée libre | Org.: Shung Do Kwan Genève
Accès

『第27回カサハラ杯・剣道大会』

【日時】9月28日(土)10時~20時、 9月29日(日)8時~16時 | 【会場】Bout-du-Monde体育館(ジュネーブ) | ◇入場無料
アクセス情報

 Information :Kasaharacup / 078-737 54 70

Du 4 au 6 octobre

Exposition d’ikebana (art floral japonais)

Du 4 au 6 octobre de 14h à 18h | Fondation Baur, rue Munier-Romilly 8, Genève | Entrée: 10.-/5.- | Org.: Ikebana International Chapitre de Genève
Accès

『生け花展示会』

【日時】10月4日(金)~6日(日)14時~18時 | 【会場】ボール美術館(ジュネーブ) | ◇入館料10.-/5.-
アクセス情報

 Information :Ikebana International Chapitre de Genève      Fondation Baur      → Flyer

Dimanche 6 octobre

Fête japonaise

Découvrez la culture japonaise traditionnelle et populaire.
Dimanche 6 octobre de 12h à 18h | Salle des Fêtes, rue Ancienne 37, Carouge | Entrée libre | Org.: Japan Club of Geneva
Accès

『第四回日本祭り』

コンサート、武道、日本語教室などを通した日本の紹介、生け花、紙芝居、日本の歌、および伝統文化を体験できる催し物、飲食物の提供・販売、子供広場、盆踊り、蚤の市などを開催。
【日時】10月6日(日)12時~18時 | 【会場】カルージュSalle des Fêtes | ◇入場無料
アクセス情報

 Information : Fête japonaise (JCG website)  → Flyer

Ma 8, je 10, ma 29 et je 31 octobre

Cycle de films japonais (EPFL)

Ma 8, je 10, ma 29 et je 31 octobre à 19h30 | EPFL (auditoire CO1), Lausanne | Entrée libre | Org.: Cercle Suisse-Japon, Fondation du Japon, EPFL, Consulat du Japon à Genève, Maison de la culture du Japon à Paris
Voir le plan

『日本映画上映会』

【日時】10月8日(火)、10日(木)、29日(火)、31日 (木)19:30より | 【会場】ローザンヌ連邦工科大学 | ◇入場無料
地図

 Information : Cercle Suisse Japon       → Flyer1(recto) / Flyer2(verso)       

Du 9 octobre au 3 novembre

Festival japonais de la ville de Vernier

Spectacle « Haïku »
Spectacle de la compagnie La Luciole écarlate (marionnettes) et de l’ensemble Batida (musique), inspiré du conte traditionnel japonais « La femme oiseau ». Dès 6 ans.
Mercredi 9 octobre à 15h | Maison Chauvet-Lullin, rue du Village 57, Vernier | Entrée : 10.-
Accès & Info

Soirée tambours taïko et flûte shakuhachi
Ré-Mi Taïko (tambours) et Dieter Nanz (flûte)
Samedi 19 octobre à 20h | Aula de l’école des Ranches, rue du Village 6, Vernier | Entrée : 10.-
Accès & Info

Ikebana et Cérémonie du thé
Exposition et démonstration d’Ikebana (Ecole Ikenobo), démonstration de cérémonie du thé (Ecole Urasenke).
Du 1er au 3 novembre (vernissage : ve 1er nov. à 20h) | Maison Chauvet-Lullin, rue du Village 57, Vernier | Entrée libre
Accès

『ヴェルニエ市 日本フェスティバル』

『ハイク』童話公演
昔話「鶴女房」を題材にした操り人形と音楽の公演(対象:6歳以上) | 【日時】10月9日(水)15時より | 【会場】Maison Chauvet-Lullin(ヴェルニエ) | ◇入場料10.-
アクセス情報

『和太鼓と尺八』公演
【日時】10月19日(土)20時より | 【会場】Ecole des Ranches(ジュネーブ) | ◇入場料10.-
アクセス情報

『池坊花展とデモンストレーション、裏千家茶道デモンストレーション』
【開幕式典】11月1日(金)20時~【花展・茶道デモ】11月1日(金)~3日(日) | 【会場】Maison Chauvet-Lullin(ヴェルニエ)| ◇入場無料
地図

    

 Information : Ville de Vernier  Ecole d'Ikebana Ikenobo         

Samedi 12 octobre

Film documentaire : « Alexei et la source »

Par Seiichi Motohashi (2002 / version originale en russe sous-titré en français / musique de Ryûichi Sakamoto)
Samedi 12 octobre à 16h | Théâtre St-Gervais Genève, rue du Temple 5, Genève | Entrée : 10.- | Réservation : junintoiro[at]bluewin.ch / 022-908 20 00 | Org.: Junintoïro
Accès

『アレクセイと泉』ドキュメンタリー上映会

【日時】10月12日(土)16時より | 【会場】サン・ジェルヴェ劇場(ジュネーブ) | ◇入場料10.- | 【予約】 022-908 20 00
地図

 Information : St-Gervais Genève Le Théâtre  Junintoïro  → Bande d'annonce

Dimanche 13 octobre

Visite guidée de la forêt japonaise de l'Arboretum national du Vallon de l’Aubonne « Couleurs d’automne »

Dimanche 13 octobre de 14h à 16h | Arboretum national du Vallon de l’Aubonne, chemin de Plan 92, Aubonne | Entrée : adultes 10.-/ enfants gratuit | Réservation : smeier[at]arboretum.ch | Org.: Arboretum national du Vallon de l’Aubonne, Sylvain Meier
Accès

『オボンヌ森林公園「日本の森」散策』(ガイド付き) 

【日時】10月13日(日)14時~16時 | 【場所】アルボレトム(オボンヌ) | ◇入場料 大人10.- / 子供無料 | 【予約】 smeier[at]arboretum.ch
アクセス情報

 Information : Arboretum / 021-808 51 83                → Flyer

Dimanche 13 octobre

Dégustation de thés de Kyoto (Ujicha)
Initiation au thé japonais – production, variétés, préparation, vertus.

Dimanche 13 octobre (3 sessions d’1h : 13h/15h/17h) | Hôtel Beau-Rivage, quai du Mont Blanc, Genève | Entrée: 15.- | Réservation indispensable : ujicha[at]millepins.ch / 076-390 56 89 | Org.: Aux Mille Pins | Soutien : Japanese Tea Instructor Association
Accès

『宇治茶の試飲会』美味しい日本茶の淹れ方講座・・宇治茶を味わう。

【日時】10月13日(日)第1回13時~、第2回15時~、第3回17時~ | 【会場】ホテル・ボー・リヴァージュ(ジュネーブ) | ◇参加費15.- | 【要予約】
アクセス情報

 Information : Flyer                →Plus de détails

Dimanche 27 octobre

Film documentaire : « Tu seras Sumo »

Projection du film de Jill Coulon en présence de la réalisatrice
Dimanche 27 octobre à 10h30 | Cinéma BIO, 47 rue Saint Joseph, Carouge | Entrée : 16,50.- | Org.: Tokyonama
Voir le plan

『A normal life –Chronicles of a Sumo Wrestler』 ドキュメンタリー映会+監督との対話

【日時】10月27日(日)10:30より | 【会場】 Cinéma BIO(ジュネーブ) | ◇入場料16,50.-    
地図

 Information : Site du film   → Page Facebook     → Cinéma Bio

Samedi 2 nov. - Dimanche 3 nov.

Convention « Destination Tokyo »

LA convention dédiée à la promotion de la culture japonaise en Valais.
Samedi 2 nov. 10h-20h30 / Dimanche 3 nov. 10h-18h | Collège des Creusets, rue de Saint-Guérin 34, Sion | Entrée : 12.- | Org.: Juusan no Hoshi
Voir le plan

『デスティナション東京』

ヴァレー州最大の日本フェスティバル:コスプレ大会、アニメ、書道の体験、武道デモ、売店、日本料理等。
【日時】11月2日(土)10時~20:30、11月3日(日)10時~18時 | 【会場】 Collège des Creusets(シオン) | ◇入場料12.-
地図

 Information : Site officiel

Du 5 au 15 novembre

Exposition « Le Temps du Japon »

Photographies du double livre « Cent instants japonais/Le temps du Japon » éditions Notari. Michel Butor, Marie-Jo Butor, J. Boesch, L. Curzi, Olivier Delhoume.
-Vernissage : mardi 5 novembre à 18h
-Exposition : du 5 au 15 novembre | FLUX Laboratory, 10 rue Jacques-Dalphin, Carouge | Entrée libre | 20-30 nov. au FLUX Laboratory Zürich (Schiffbau 5, Zürich) | Org.: Flux Laboratory
Remarque: la performance de la chorégraphe japonaise JOU du 5 nov. est repoussée à une date ultérieure (prière de consulter le site du FLUX Laboratory pour plus de détails).
Accès

写真集『ルタン・デュ・ジャポン』出版記念展示会 

【開幕式典】11月5日(火)18時~ | 【展示】11月5日(火)~15日(金) | 【会場】FLUX Laboratory(ジュネーブ) | ◇入場無料
アクセス情報

 Information : Fluxlaboratory

Mercredi 6 novembre

«The Elderly in Japan. Facts and Lessons.» Conference by Dr Hiroki Nakatani (WHO)

Mercredi 6 novembre à 20h (conférence en anglais) | Lyceum Club Int., promenade du Pin 3, Genève | Entrée libre | Org.: Asso. Suisse-Japon, section Suisse romande
Voir le plan

『高齢者社会日本・その現実と教訓』講演会

【日時】11月6日(水)20時より | 【会場】 Lyceum Club(ジュネーブ) | 【講師】中谷比呂樹博士(WHO) | 【言語】 英語 | ◇入場無料
地図

 Information : Association Suisse-Japon info[at]suisse-japon.ch / 079-419 89 66

Jeudi 12 décembre

Conférence : « 1863-1864 : la Suisse à la découverte du Japon »

Conférence de M. Philippe Neeser sur le début des relations entre la Suisse et le Japon.
Jeudi 12 décembre à 19h | Fondation Bodmer, rte Martin-Bodmer 19, Cologny | Entrée libre | Org.: Asso. Suisse-Japon, section Suisse romande
Sur réservation jusqu’au 30 nov. : cdubois[at]fondationbodmer.ch / 022-707 44 38  
Accès

Résumé: Comment deux pays aussi éloignés que la Suisse et le Japon se sont-ils rencontrés ? Le propos de Ph. Neeser, est de raconter cette découverte mutuelle. La Suisse, pays sans accès à la mer, à l’époque sans marine marchande, encore moins militaire, s’intéresse au Japon dès l’ouverture de ce pays par la flotte Américaine. Le Japon, ayant longuement vécu dans une superbe et relative isolation, se voit forcé à l’ouverture au monde. Au milieu du 19e siècle, le Japon est lui à l’aube d’une révolution socio-politique, au bord de la guerre civile. Ph. Neeser invite son auditoire à le suivre dans cette approche mutuelle à travers les siècles et par-delà les océans.

『1863~1864 日本とスイス出逢いまでの道のり』講演会

【日時】12月12日(木)、19時より | 【会場】 Fondation Bodmer(コロニー) | 【講師】ジュネーブ品川友好協会ネーゼル会長 | ◇入場無料 | 【要予約】
アクセス情報

 Information : Fondation Bodmer

▲Haut de la page